sábado, 30 de junio de 2012


TOUR + ARQUEOLÓGICO + MORRO
DURACIÓN : 4:00 horas
HORA DE SALIDA : 15:00 pm
HORA DE TÉRMINO : 19:00 pm
LUGAR DE SALIDA : Hotel LUGAR DE TERMINO : Hotel

 ITINERARIO Salida desde el alojamiento. Camino a Azapa: Leyendas e Historias en trayecto. Museo San Miguel: (optativo) pax paga su entrada. Geoglifos: la Tropilla – Cerro Sombrero, comentario (Historias-Leyendas). Morro de Arica: Mirador Cristo, Cordillera de Costa, su nacimiento geográfico, leyenda e Historia de la Isla, Mirador de la Bandera, posición geográfica en el continente, descripción visual de la ciudad, historia de la ciudad en el tiempo(Peruana, Puerto Libre, Zona Franca, Industrial). Si el tiempo lo permite, bajar a playas sur e isla. Fin de lo servicios. INCLUYE Guía Profesional de Turismo (Español). Transporte Turístico. Asistencia permanente del operador de turismo. NO INCLUYE Entrada Museo (Arqueológico $4 usd / Morro $2 usd) Seguro de viaje, ni médico. Servicio no descritos, ni mencionados. RECOMENDACIONES Llevar sombrero y lentes oscuros para el sol, zapatos cómodos para caminar, Bloqueador solar, Agua adicional. REGULACIONES Salida y regreso en zona urbana.

CITY TOUR + ARCHEOLOGICAL+ MORRO
DURATION : 4:00 Hours
DEPARTURE TIME : 15:00
END OF TOUR : 19:00
 DEPARTURE PLACE : Hotel END OF TOUR : Hotel

ITINERARY • Departure from the hotel • Path to Azapa: Legends and Stories in transit. • Museum San Miguel: (optional) pax pay their entry. • Geoglifos: the Tropilla - Cerro Sombrero, comment (Stories, Legends). • Morro de Arica: Christ Mirador, Cordillera de Costa, geographical birth, legend and history of the island, Mirador de la Bandera, geographical position on the continent, visual description of the city, the city historischen in time (Peruvian Port Free Trade Zone, Industrial). • If time allows, go down to south beach and island. • End of the services. INCLUDES Professional Tour Guide. (Spanish) Turistic Transportation. Permanent assistance of the Tour Operator. DOES NOT INCLUDE · Entrance tickets to the Museum. Travel or Medical Insurance. Not described services. RECOMMENDATIONS Use hat and sunglasses, comfortable shoes to walk, sunscreen protection and extra water. REGULATIONS Departure and return in urban area.

¿Qué es la OMT?

(sacado de la pagina de la OMT)
La Organización Mundial del Turismo (OMT) es el organismo de las Naciones Unidas encargado de la promoción de un turismo responsable, sostenible y accesible para todos.
La OMT, como principal organización internacional en el ámbito turístico, aboga por un turismo que contribuya al crecimiento económico, a un desarrollo incluyente y a la sostenibilidad ambiental, y ofrece liderazgo y apoyo al sector para expandir por el mundo sus conocimientos y políticas turísticas.
La OMT defiende la aplicación del Código Ético Mundial para el Turismo para maximizar la contribución socioeconómica del sector, minimizando a la vez sus posibles impactos negativos, y se ha comprometido a promover el turismo como instrumento para alcanzar los Objetivos de Desarrollo de las Naciones Unidas para el Milenio (ODM), encaminados a reducir la pobreza y a fomentar el desarrollo sostenible.
Entre sus miembros figuran 155 países, siete territorios y más de 400 Miembros Afiliados que representan al sector privado, a instituciones de enseñanza, a asociaciones de turismo y a autoridades turísticas locales. ‎

jueves, 7 de junio de 2012

La Ética en el Turismo

Antes de poder hablar de la ética, quisiera preguntarle a usted querido lector cual es el concepto que pueda tener sobre etica turística...que temas son los que se tratan en ella?....cree que es necesaria en el mundo en el que vivimos?....https://www.facebook.com/baggaggelatinoamerica